Gmail översätter dina e-post från 41 språk
Gmail kan numera översätta e-post från 41 olika språk. Detta med hjälp av ett tillägg från Google Labs. När du har aktiverat tillägget så kommer en ny länk att visas i e-post med utländskt språk; Översätt till svenska. Klickar du på den används Google Translate för att översätta språket. Som alltid när det gäller programvara för att översätta mellan språk så blir det inte perfekt, men ofta räcker det för att förstå. Jag har testat flera olika sådana här program och tjänster och Google Translate är ett av de bästa.
För att aktivera tjänsten går du, i Gmail, till Inställningar > Labs. Skrolla neråt tills du hittar Översättning av meddelande. Markera Aktivera för att slå på funktionen.

När detta är klart klickar du Spara längst ner på sidan och går tillbaka till din inkorg. Prova att leta upp ett brev som är skrivet på annat språk än svenska. Saknar du något kan du alltid gå till Skräppost för där lär det finnas alla möjliga utländska spambrev att testa på. Jag lyckades översätta kinesiska skräppost. De handlade om personliga kreditlån…

Men det jag först testade var ett pressmeddlenade från LSI. Här är ett exempel på en mening i originalspråket engelska, följt av den översatta meningen på svenska:
Incorporating advanced techniques to efficiently process many video formats, the new transcoding software provides multi-channel, state-of-the-art multimedia processing that will enable OEMs to meet the real-time, high-definition quality requirements for video collaboration services.
Innehåller avancerad teknik för att effektivt behandla många video format, den nya omkodning mjukvara ger flera kanaler, state-of-the-art multimedia bearbetning som gör det möjligt för OEM uppfylla realtid, HD-kvalitet för video samarbetstjänster.
Särskrivningar är väldigt vanliga problem i översättningsprogram, som du säkert märker. En del ord går inte heller att översätta. Nu var det i och för sig en väldigt komplicerad mening med mycket facktermer.
Det är långt ifrån perfekt men det är på rätt väg. Språket är onekligen en barriär på Internet och om man med hjälp av programvara kan lösa detta, så kommer det att underlätta för många. Då kan vi kommunicera med vem som helst, och ändå bara behöva skriva på svenska.
Mer om översättningar:
Om du gillade det här inlägget, läs det här!
| Annonser |
|
|










Dgtlx.com
sa,
maj 21, 2009 @ 08:33 | Svara
”Jag lyckades översätta kinesiska skräppost. De handlade om personliga kreditlån…”
Du hoppade inte på erbjudandet? ;)
Jag tycker Google Translate gör ett helt ok jobb, men tjänsten (och liknande tjänster) har en bit kvar innan jag är helt nöjd. Det är helt otroligt egentligen om/när utvecklingen har gått så långt att vi läsa och skriva till vem vi vill utan språkbarriärer.
Andra saker som jag önskar är bättre program för uppläsning av texter. Det låter bra, men inte tillräckligt bra. Lite för mycket robotröst och så stakar sig programmen för mycket på vissa ord. Tänk er en mashup mellan Google Translate och ett bra uppläsningsprogram, då går det kanske att prata på sitt eget språk med en människa som i sin tur pratar ett helt annat språk och båda hör vad den andra säger på sitt hemspråk. Det ni!
Rolf
sa,
maj 21, 2009 @ 08:59 | Svara
Tack för tipset. Underlättar betydligt för mig som annars har kopierat in texter från mejl på gooogle translate för att läsa och förstå vid behov.