Gratisprogram försöker översätta engelska till svenska
Translate.net är en gratis programvara som översätter texter mellan en mängd olika språk, varibland engelska och svenska finns med. Det här är en efterfrågad funktion av många, och jag får jämt frågan om var man hittar ett bra översättningsprogram.
Sanningen är den att det inte finns något fungerande översättningsprogram – och jag har svårt att se att det kommer att finnas något de närmsta 10+ åren… Språk är väldigt svårt. Det finns inget logiskt mönster i hur vi använder oss av orden, speciellt inte i svenskan. Därför kan inte ett datorprogram göra korrekta översättningar, eftersom alla datorprogram bygger på matematiska algoritmer.
Men om man känner till detta och därför inser att översättningar inte blir så bra, är Translate.net ändå rätt imponerande. Det är enkelt att använda och jämförelsevis fungerar det relativt bra. Jag har testat ett antal sådana här verktyg genom åren och Translate.net är ett av de bästa. Här har jag provat att översätta en text från Freeware Genius recension av programmet. Den engelska originaltexten lyder:
The verdict: a very nice program that does a spectacular job. Although Lingoes has some things that might make it more attractive to some people than this one (more functions such as universal spellcheck, does not require .NET framework), Translate.Net is more visually appealing and user friendly. This program is just an inviting app in terms of design and intuitiveness and is great at what it does. If you would like a free translation resource that will connect with multiple online translation engines and give you consolidated results in a single screen (without you having to go online and hunt for these youself) I definitely recommend this one.
Efter en körning genom Translate.net blir resultatet, på svenska:
Domen: ett mycket trevligt program som gör ett spektakulärt jobb. Även om Lingoes har någon saker, att styrkan gör det attraktivare till något folk än, detta (fungerar mer liksom universell stavningskontroll, inte kräver .NET-ramen), är Translate.Net visuellare lockande och användarvänlig. Detta program är precis en inviterande app benämner av design och intuitiveness och är in stort på vad det gör. Om du skulle likt en resurs för fri översättning, som ska, förbinder med on-line översättningsmotorer för multipeln och ger dig konsoliderade resultat i en singel avskärmer (utan dig som måste att gå direktanslutet och jakten för dessa youself), mig rekommenderar bestämt detta.
Det blir inte så bra, eller hur? Men mycket bättre blir det sällan. För tekniken har helt enkelt inte kommit så långt att man kan bygga bra översättningsprogram, som tänker som människor.
Fast samtidigt fyller programmen en funktion. Snubblar du över en webbsida med text på italienska, koreanska eller något av de andra språken som stöds, kan du lätt göra en snabb översättning till en kanske någorlunda förståbar svenska. Då är Translate.net ett bra verktyg. Men hade du tänkt att översätta din svenska roman till engelska, bör du tänka om… ;-)
Om du gillade det här inlägget, läs det här!
| Annonser |
|
|









Oleksii Prudkyi
sa,
april 30, 2008 @ 16:48 | Svara
Big thanks you for your review of my tool.
For readers:
If you know any online translators, dictionaries, etc. which you want to see in tool (of course I planned add more, but in some cases it hard to me to prioritize them), please, feel free to send me your suggestions.
If any one wish and can spend some your time to translate gui to Swedish, please do this, I will be grateful.
To translate, please copy and rename ”c:\Program Files\SAU KP\Translate.Net\lang\Original.lng” to Swedish.lng, open in any text editor (notepad will be enough) and write under each english phrase next line with translation
Webbsnack
sa,
maj 8, 2008 @ 11:53 | Svara
Oleksii: FYI it’s now possible to translate from english to swedish , and from swedish to english using the new Google Translate.
http://webbsnack.wordpress.com/2008/05/08/google-translate-svenska/
Oleksii Prudkyi
sa,
maj 15, 2008 @ 04:59 | Svara
Webbsnack. I am already updated tool for latest Google changes. To avoid waiting press ”Help/Check updates”
Mattias Rosén
sa,
september 5, 2008 @ 14:18 | Svara
Tack för tipset translate.net! Jag är helnöjd!
Bo Sahlgren
sa,
oktober 17, 2008 @ 17:22 | Svara
Någon som vet hur man skriver ut orginaltext och översatt text?